ACCESSOIRES4X4.CH – SWISSKINGS
Version 2026
PREÁMBULO
Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las «CGV») rigen el conjunto de las ventas celebradas entre:
DS DESIGN SERVICE SA
Chemin des Bresoleys 24
1896 Vouvry
Suiza
Registro Mercantil: CH-429.047.645
(en adelante, «el Vendedor»)
y
toda persona física o jurídica que realice una compra en el sitio web accessoires4x4.ch, Swisskings o cualquier otro soporte comercial explotado por DS DESIGN SERVICE SA (en adelante, «el Cliente»).
Todo pedido implica la aceptación sin reservas de las presentes CGV.
ARTICULO 1 – ÁMBITO DE APLICACIÓN
Las presentes CGV se aplican al conjunto de las ventas realizadas por DS DESIGN SERVICE SA a clientes particulares o profesionales.
Se aplican, en particular, a las ventas de:
- tiendas de techo;
- toldos;
- anexos;
- barras y bacas de techo;
- equipos de camping;
- accesorios 4x4;
- piezas y accesorios para automóviles;
- equipos outdoor;
- cualquier otro producto comercializado por el Vendedor.
Las presentes CGV prevalecen sobre cualquier documento contradictorio procedente del Cliente, salvo acuerdo escrito previo del Vendedor.
ARTICULO 2 – CAPACIDAD DEL CLIENTE
El Cliente declara:
- tener al menos 18 años;
- disponer de la capacidad jurídica que le permita contratar;
- facilitar información veraz al realizar el pedido.
Cuando un pedido se realiza por cuenta de una sociedad, una asociación o cualquier otra persona jurídica, la persona que efectúa el pedido declara disponer de todas las facultades necesarias para obligar a dicha entidad.
El Vendedor no podrá ser considerado responsable de las consecuencias derivadas de información errónea o incompleta facilitada por el Cliente.
ARTICULO 3 – PRODUCTOS
Las fotografías, vídeos, ilustraciones, esquemas, renderizados 3D, descripciones técnicas y documentos comerciales que figuran en el sitio web se facilitan a título indicativo.
Pueden existir diferencias menores entre las imágenes presentadas y los productos efectivamente entregados, sin que ello pueda constituir una falta de conformidad.
El Vendedor se reserva el derecho de modificar en cualquier momento:
- las características técnicas;
- los colores;
- los materiales;
- los accesorios suministrados;
- los métodos de fabricación;
sin obligación de modificar los productos ya entregados o pedidos.
Los pesos, dimensiones y características técnicas comunicados se ofrecen a título indicativo y pueden presentar ligeras variaciones derivadas de los procesos industriales.
ARTICULO 4 – PEDIDO
El pedido se considera firme y definitivo desde la validación del pago o la recepción del anticipo solicitado.
El Vendedor se reserva el derecho de:
- rechazar un pedido;
- suspender su tramitación;
- exigir información complementaria;
en particular, en caso de sospecha de fraude, litigio anterior o información incompleta.
La confirmación del pedido remitida al Cliente materializa la formación del contrato de venta.
Toda solicitud de modificación posterior a la validación del pedido queda sujeta al consentimiento expreso del Vendedor.
ARTICULO 5 – PRECIO
Los precios indicados se expresan:
- en francos suizos (CHF);
- en euros (EUR);
según el país de entrega seleccionado.
Los precios indicados incluyen los impuestos aplicables según el destino de entrega.
Los gastos de transporte, embalaje, manipulación o servicios complementarios se indican por separado antes de la validación del pedido.
El Vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento.
No obstante, el precio aplicable será el indicado en el momento de la validación definitiva del pedido.
ARTICULO 6 – PAGO
El pago puede efectuarse mediante:
- tarjeta bancaria;
- transferencia bancaria;
- PayPal;
- financiación o pago fraccionado cuando se ofrezca;
- cualquier otro medio de pago ofrecido en el sitio web.
El Vendedor sigue siendo propietario de las mercancías hasta el pago íntegro de las cantidades adeudadas.
En caso de impago, el Vendedor podrá:
- suspender toda entrega;
- anular el pedido;
- exigir la restitución de las mercancías;
- rechazar cualquier pedido futuro.
Todos los gastos relacionados con el cobro correrán a cargo del Cliente en la medida autorizada por la normativa aplicable.
ARTICULO 7 – DISPONIBILIDAD DE LOS PRODUCTOS
Los plazos indicados se ofrecen a título indicativo.
Dependen, en particular, de:
- las capacidades de producción;
- los aprovisionamientos de los proveedores;
- el transporte internacional;
- los trámites aduaneros;
- las limitaciones logísticas.
El Vendedor no podrá ser considerado responsable de los retrasos imputables a un proveedor, un transportista, una autoridad administrativa o cualquier acontecimiento ajeno a su voluntad.
En caso de indisponibilidad temporal, se informará al Cliente con la mayor brevedad posible.
El Vendedor podrá proponer:
- un nuevo plazo;
- un producto equivalente;
- la anulación del pedido.
ARTICULO 8 – ENTREGA Y RECEPCIÓN DE LAS MERCANCÍAS
Las mercancías viajan por cuenta y riesgo del Cliente desde su entrega al transportista, cuando la legislación aplicable así lo permita.
El Cliente está obligado a comprobar cuidadosamente el estado de la mercancía en el momento de la entrega.
En caso de avería, golpe, embalaje deteriorado o producto dañado, el Cliente debe:
- abrir y revisar la mercancía en presencia del transportista;
- anotar con precisión los daños constatados en el albarán de entrega;
- rechazar la entrega cuando la mercancía esté dañada;
- tomar fotografías detalladas;
- informar al Vendedor en un plazo de 24 horas desde la entrega.
La mención «a reserva de desembalaje» o cualquier mención similar no constituye una reserva válida ante los transportistas y las aseguradoras.
No podrá atenderse ninguna reclamación relativa a un daño de transporte cuando la mercancía haya sido aceptada sin reserva conforme.
El Cliente reconoce que los productos voluminosos, tales como las tiendas de techo, las bacas o los toldos, pueden entregarse en embalajes que presenten marcas de transporte sin que el producto en sí esté dañado.
El rechazo injustificado de una entrega podrá dar lugar a la facturación de los gastos de transporte, devolución, manipulación y reexpedición soportados por el Vendedor.
ARTICULO 9 – DERECHO DE DESISTIMIENTO
9.1 Principio general
Cuando la normativa aplicable al contrato así lo prevea, en particular para las ventas realizadas a consumidores situados en la Unión Europea, el Cliente dispone de un plazo de catorce (14) días naturales a contar desde la recepción de las mercancías para ejercer su derecho de desistimiento sin necesidad de motivar su decisión.
Las disposiciones del presente artículo se aplican exclusivamente en los casos en que la normativa aplicable al contrato correspondiente prevea un derecho de desistimiento.
Los clientes profesionales, sociedades, asociaciones, administraciones o toda persona que actúe en el marco de su actividad profesional no disfrutan de este derecho, salvo disposición legal imperativa en contrario.
9.2 Ejercicio del derecho de desistimiento
El Cliente debe notificar su decisión de desistimiento, a más tardar, antes de la expiración del plazo de catorce (14) días naturales siguientes a la recepción de las mercancías.
Por días naturales debe entenderse todos los días del calendario, incluidos los sábados, domingos y festivos.
A modo de ejemplo, una mercancía recibida el día 1 del mes deberá ser objeto de una notificación de desistimiento, a más tardar, el día 15 del mismo mes a las 23:59 h.
El Cliente puede ejercer su derecho de desistimiento mediante:
- el formulario de desistimiento puesto a disposición en el sitio web;
- la funcionalidad electrónica específica accesible desde el sitio web;
- o cualquier declaración inequívoca que exprese su voluntad de desistir.
La solicitud debe permitir identificar claramente:
- al Cliente;
- el número de pedido;
- los productos afectados.
Dará fe la fecha de recepción de la solicitud por parte del Vendedor.
De conformidad con la normativa aplicable, el Vendedor remite al Cliente un acuse de recibo de su solicitud de desistimiento en un soporte duradero.
9.3 Validación administrativa de la solicitud
Toda solicitud de desistimiento será objeto de una comprobación administrativa previa.
A continuación, el Vendedor comunica al Cliente:
- la dirección de devolución aplicable;
- las modalidades logísticas de devolución;
- las eventuales instrucciones específicas relativas al producto afectado.
No deberá expedirse ninguna devolución antes de recibir las instrucciones de devolución transmitidas por el Vendedor.
La tramitación administrativa de una solicitud de desistimiento puede requerir varios días hábiles.
9.4 Devolución de las mercancías
Tras notificar su decisión de desistimiento, el Cliente dispone de un plazo máximo de catorce (14) días naturales para devolver las mercancías afectadas.
Por días naturales debe entenderse todos los días del calendario, incluidos los sábados, domingos y festivos.
A modo de ejemplo, un desistimiento notificado el día 1 del mes implica que la mercancía devuelta deberá entregarse al transportista, a más tardar, el día 15 del mismo mes.
Los productos deben devolverse:
- completos;
- limpios;
- acompañados de la totalidad de sus accesorios;
- acompañados de sus manuales;
- acompañados de sus elementos de fijación;
- en su embalaje original o en un embalaje que ofrezca un nivel de protección equivalente;
- correctamente protegidos para el transporte.
El Cliente sigue siendo responsable de toda depreciación derivada de un uso que exceda la simple comprobación de la naturaleza, las características y el correcto funcionamiento del producto.
9.5 Gastos de devolución
Los gastos de devolución correrán íntegramente a cargo del Cliente.
El Cliente reconoce estar expresamente informado de que los productos comercializados por Swisskings y Accessoires4x4.ch, en particular las tiendas de techo, toldos, anexos, bacas y demás equipos voluminosos, requieren con frecuencia un transporte especializado que puede generar gastos de devolución elevados.
No podrá concederse ningún reembolso de los gastos de devolución, salvo disposición legal imperativa en contrario.
9.6 Responsabilidad del transporte de devolución
El Cliente sigue siendo el único responsable de la mercancía hasta su recepción efectiva en los almacenes del Vendedor.
Toda pérdida, deterioro, avería o daño que se produzca durante el transporte de devolución correrá a cargo exclusivo del Cliente.
El Vendedor recomienda el uso de un transportista que disponga de:
- un seguimiento del envío;
- una prueba de entrega;
- un seguro que cubra el valor real de la mercancía.
No podrá efectuarse ningún reembolso por una mercancía no recibida o recibida dañada como consecuencia del transporte de devolución.
9.7 Productos excluidos del derecho de desistimiento
El derecho de desistimiento no se aplica a los productos excluidos por la normativa aplicable.
Se ven afectados, en particular:
- los productos realizados a medida;
- los productos personalizados;
- los productos fabricados según las especificaciones del Cliente;
- los productos modificados a petición del Cliente;
- con carácter más general, los productos que se benefician de una exclusión del derecho de desistimiento prevista por la normativa aplicable.
El Vendedor informará al Cliente, con carácter previo al pedido, cuando un producto esté excluido del derecho de desistimiento.
9.8 Control de los productos devueltos
Al recibir la devolución, el Vendedor procede a un control completo del producto, de sus accesorios, de su embalaje y de su estado general.
El derecho de desistimiento únicamente permite al Cliente examinar el producto en condiciones comparables a las ofrecidas en una tienda física, con el fin de comprobar su naturaleza, sus características y su correcto funcionamiento.
El derecho de desistimiento no constituye una posibilidad de alquiler gratuito, de prueba prolongada o de uso temporal del producto.
El uso del producto durante un viaje, unas vacaciones, una estancia, un evento, un vivac, un camping o cualquier otra actividad al aire libre constituye un uso real del producto y no una simple comprobación de sus características.
Todo uso que exceda el marco normal de comprobación podrá dar lugar a una depreciación del producto de conformidad con el Artículo 11 de las presentes Condiciones Generales de Venta.
ARTICULO 10 – CONDICIONES DE DEVOLUCIÓN DE LOS PRODUCTOS
Los productos devueltos deben estar imperativamente:
- completos;
- limpios;
- acompañados de la totalidad de sus accesorios;
- acompañados de sus manuales;
- acompañados de sus elementos de fijación;
- correctamente protegidos para el transporte;
- devueltos en su embalaje original o en un embalaje que ofrezca un nivel de protección equivalente.
El Cliente es el único responsable de los daños derivados de un embalaje insuficiente o inadecuado en el momento de la devolución.
El Vendedor se reserva el derecho de rechazar toda devolución manifiestamente incompleta o no conforme.
ARTICULO 11 – DEPRECIACIÓN DE LOS PRODUCTOS DEVUELTOS
El derecho de desistimiento únicamente permite al Cliente examinar el producto en condiciones comparables a las ofrecidas en una tienda física, con el fin de comprobar su naturaleza, sus características y su correcto funcionamiento.
El derecho de desistimiento no constituye una posibilidad de alquiler gratuito, de prueba prolongada o de uso temporal del producto.
El uso del producto durante un viaje, unas vacaciones, una estancia, un evento, un vivac, un camping o cualquier otra actividad al aire libre constituye un uso real del producto y no una simple comprobación de sus características.
El Cliente es responsable de toda depreciación derivada de manipulaciones que excedan las necesarias para el examen normal del producto.
Al recibir la devolución, el Vendedor procederá a una inspección completa del producto.
Podrá constatarse una depreciación, en particular, en los siguientes casos:
- embalaje ausente o deteriorado;
- marcas de montaje o de desmontaje;
- marcas de apriete o de instalación en el vehículo;
- arañazos, golpes o deformaciones;
- accesorios faltantes;
- manuales faltantes;
- suciedad;
- humedad;
- moho;
- olores;
- exposición a la intemperie;
- deterioro de la lona, del colchón, de la funda o de los componentes;
- todo uso que reduzca el valor comercial del producto.
Para las tiendas de techo, toldos, anexos y equipos de camping, se realizará sistemáticamente un control exhaustivo.
Baremo indicativo de depreciación
- Embalaje original ausente, muy deteriorado o inutilizable: hasta el 15 % del precio del producto.
- Accesorios, fijaciones o manuales faltantes: coste de sustitución de los elementos afectados.
- Marcas leves de montaje o de desmontaje: hasta el 10 % del precio del producto.
- Marcas visibles de montaje en el vehículo o de uso: del 10 % al 25 % del precio del producto.
- Producto utilizado en condiciones reales (viaje, vacaciones, camping, vivac, uso prolongado al aire libre o cualquier otro uso que exceda la simple comprobación del producto): depreciación correspondiente a la pérdida real de valor constatada, pudiendo alcanzar hasta el 50 % del precio del producto.
- Producto que presente marcas importantes de uso, desgaste, exposición a la intemperie, suciedad, humedad, moho, olores o deterioro de los componentes: depreciación que puede alcanzar hasta el 50 % del precio del producto.
- Producto cuyo estado ya no permita su reventa en condiciones comerciales normales o como producto de demostración: depreciación correspondiente a la pérdida real de valor constatada, pudiendo exceder el 50 % del precio del producto.
Los porcentajes anteriores se ofrecen a título indicativo. La depreciación efectivamente aplicada se determinará según la pérdida real de valor constatada durante el control.
El Cliente queda expresamente informado de que los embalajes de protección de las tiendas de techo, toldos y productos voluminosos están especialmente diseñados para el transporte de mercancías pesadas y delicadas.
El valor de estos embalajes puede representar hasta el 15 % del precio de venta del producto.
ARTICULO 12 – REEMBOLSO
El eventual reembolso solo se efectuará tras:
- la recepción efectiva de la mercancía;
- el control completo de la devolución;
- la validación del expediente;
- la evaluación de las eventuales depreciaciones.
Toda depreciación constatada se deducirá del importe reembolsado.
El reembolso se efectuará mediante el mismo medio de pago utilizado al realizar el pedido, salvo acuerdo en contrario entre las partes.
El Vendedor se reserva el derecho de aplazar todo reembolso hasta la recepción efectiva de la mercancía devuelta.
ARTICULO 13 – POLÍTICA DE CAMBIO
Los cambios no constituyen un derecho automático.
Toda solicitud de cambio queda sujeta a la aceptación previa del Vendedor.
Los gastos de devolución vinculados a un cambio correrán a cargo del Cliente, salvo acuerdo escrito en contrario del Vendedor.
Los productos devueltos en el marco de un cambio deben cumplir las mismas condiciones que las previstas para las devoluciones y los desistimientos.
El Vendedor se reserva el derecho de proponer:
- un cambio;
- un vale;
- un reembolso;
- o una denegación motivada de la solicitud cuando no se cumplan las condiciones requeridas.
ARTICULO 14 – GARANTÍA LEGAL Y GARANTÍA COMERCIAL
Los productos comercializados por el Vendedor se benefician de las garantías legales aplicables según la normativa aplicable al contrato.
La garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación, los defectos de materiales o los defectos intrínsecos del producto.
La garantía se limita estrictamente a la reparación, a la sustitución o a cualquier otra solución que el Vendedor considere apropiada según las circunstancias del expediente.
Quedan excluidos de la garantía, en particular y sin que esta lista sea limitativa:
- el desgaste normal del producto;
- las marcas normales de uso;
- los arañazos, impactos, deformaciones o daños estéticos derivados del uso;
- los daños relacionados con un montaje incorrecto;
- los daños relacionados con un uso no conforme;
- los daños relacionados con una sobrecarga;
- los daños derivados de una falta de mantenimiento;
- los daños causados por un accidente;
- los daños relacionados con una modificación, transformación, adaptación, reparación o intervención realizada en el producto por el Cliente o por un tercero no autorizado;
- los daños causados por condiciones climáticas extremas;
- los daños derivados de un uso profesional, deportivo, intensivo o de alquiler cuando el producto no esté diseñado para tal uso;
- los daños derivados de un defecto de anclaje o de fijación;
- los daños causados por un mal almacenamiento;
- los daños causados por un almacenamiento en condiciones de humedad;
- el moho;
- los olores derivados de un almacenamiento inadecuado;
- los daños derivados del cierre del producto estando húmedo;
- los daños causados por una exposición prolongada a la humedad;
- los daños relacionados con la acumulación de agua, nieve o hielo;
- los daños derivados de una exposición a vientos superiores a las recomendaciones del fabricante;
- los daños causados por animales, insectos o roedores;
- los cortes, perforaciones, quemaduras o desgarros accidentales;
- los daños derivados de productos de limpieza, disolventes o tratamientos inadecuados;
- los daños derivados del incumplimiento de los manuales, instrucciones o recomendaciones del fabricante;
- los daños derivados de un uso del producto en pistas deterioradas, en todoterreno, en competición, en raid, en franqueo de obstáculos o en condiciones que excedan el uso normal previsto por el fabricante;
- los gastos de desmontaje;
- los gastos de remontaje;
- los gastos de inmovilización del vehículo;
- los gastos de transporte;
- los gastos de peritaje;
- los gastos de mano de obra;
- los gastos accesorios derivados directa o indirectamente del defecto invocado.
En lo que respecta a las tiendas de techo, toldos, anexos y equipos de camping, el Cliente es responsable del secado completo del producto antes de su almacenamiento.
Los fenómenos de condensación derivados de las condiciones meteorológicas, de la temperatura ambiente, del grado de humedad, de la ventilación del producto o de la ocupación de la zona de descanso no constituyen un defecto de fabricación y no pueden dar lugar a una cobertura en garantía.
Toda solicitud de garantía deberá ir acompañada de:
- fotografías suficientemente detalladas;
- una descripción precisa del problema encontrado;
- el número de pedido o de factura;
- y de todo elemento que permita la identificación del producto afectado.
El Vendedor se reserva el derecho de solicitar:
- fotografías complementarias;
- vídeos;
- información técnica;
- un peritaje;
- o la devolución del producto antes de toda decisión de cobertura.
Ninguna intervención, reparación, modificación, costura, sustitución de pieza o intento de reparación realizado sin el acuerdo previo por escrito del Vendedor podrá dar lugar a reembolso o cobertura en garantía.
14.1 Productos modificados por el Cliente
Toda modificación, transformación, adaptación, perforación, corte, encolado, adición de accesorios, reparación, costura, sustitución de piezas o intervención realizada en el producto por el Cliente o por un tercero no autorizado conlleva la pérdida de la garantía sobre los elementos afectados y puede conllevar la exclusión total o parcial de la garantía sobre el conjunto del producto cuando dicha intervención impida determinar el origen del defecto invocado.
El Vendedor se reserva el derecho de rechazar toda cobertura cuando el estado del producto ya no permita evaluar objetivamente el origen del defecto invocado.
Cuando un producto que haya sido objeto de modificaciones se devuelva al Vendedor, este podrá rechazar su recogida, limitar su cobertura o aplicar una depreciación que tenga en cuenta la imposibilidad de revender el producto en su estado original.
En el marco de un cambio, de un gesto comercial, de una solución amistosa o de una sustitución excepcional concedida por el Vendedor, la devolución de un producto modificado no podrá interpretarse como un reconocimiento de un defecto de fabricación, de un vicio oculto o de cualquier responsabilidad del Vendedor.
El Vendedor seguirá siendo libre de aceptar o rechazar la recogida de un producto modificado, incluso cuando dicha recogida se produzca en el marco de una solución amistosa propuesta al Cliente.
Cuando un producto sustituido, recogido o cambiado en el marco de una garantía, de un gesto comercial o de una solución amistosa quede en poder del Vendedor, dicha recogida no constituye un reconocimiento de un defecto de fabricación, de un vicio oculto o de cualquier responsabilidad del Vendedor.
Toda recogida o sustitución efectuada a título comercial tiene carácter excepcional y no podrá crear un precedente ni invocarse en el marco de otro expediente.
14.2 Procedimiento de garantía
El Vendedor es el único responsable de decidir el método de tramitación de una solicitud de garantía.
Según la naturaleza del expediente, el Vendedor podrá, en particular:
- facilitar una pieza de repuesto;
- reparar el producto;
- sustituir el producto;
- proponer un vale;
- proponer una participación comercial;
- o rechazar la cobertura cuando no se reúnan las condiciones de garantía.
Ningún envío de sustitución, ningún gesto comercial y ninguna propuesta amistosa podrán interpretarse como un reconocimiento automático de responsabilidad por parte del Vendedor.
ARTICULO 15 – COMPATIBILIDAD DE LOS PRODUCTOS
El Cliente es el único responsable de comprobar la compatibilidad del producto con su vehículo, su instalación o su uso previsto.
La información comunicada en el sitio web, los catálogos, las fichas técnicas, los correos electrónicos, las redes sociales o por teléfono se facilita a título indicativo.
El Vendedor no garantiza la compatibilidad con todas las versiones, motorizaciones, acabados, opciones de fábrica o modificaciones realizadas en un vehículo.
Algunas instalaciones pueden requerir:
- adaptaciones;
- ajustes;
- modificaciones del vehículo;
- equipos complementarios.
Estas operaciones son responsabilidad exclusiva del Cliente.
ARTICULO 15 BIS – INFORMACIÓN TÉCNICA Y CONSEJOS DE COMPATIBILIDAD
La información técnica, las recomendaciones, los dictámenes de compatibilidad, las simulaciones de montaje y los consejos comunicados por el Vendedor por teléfono, correo electrónico, mensajería instantánea, redes sociales o cualquier otro medio de comunicación se facilitan sobre la base de la información comunicada por el Cliente.
El Cliente reconoce que el Vendedor no puede comprobar materialmente a distancia el conjunto de las características, opciones de fábrica, modificaciones, accesorios, evoluciones de año-modelo, series especiales, equipos instalados o particularidades propias de cada vehículo.
Las indicaciones de compatibilidad comunicadas por el Vendedor constituyen información facilitada a título indicativo y no podrán constituir una garantía absoluta de compatibilidad.
El Cliente sigue siendo el único responsable de la comprobación final de la compatibilidad del producto con su vehículo antes de toda instalación, modificación o uso.
El Vendedor no podrá ser considerado responsable cuando una incompatibilidad resulte, en particular, de:
- un error u omisión en la información facilitada por el Cliente;
- una modificación anterior del vehículo;
- una serie especial o limitada;
- una evolución del fabricante;
- una diferencia de mercado (Europa, Suiza, Australia, Estados Unidos, Asia, etc.);
- un cambio de año-modelo;
- una configuración técnica particular;
- un equipo o accesorio instalado tras la salida de fábrica.
El Cliente reconoce que algunos productos, en particular las llantas, los separadores de vía, los snorkels, los parachoques, las protecciones, las bacas y los equipos todoterreno, pueden requerir adaptaciones o comprobaciones complementarias que no pueden determinarse con certeza antes de la inspección física del vehículo.
Ningún consejo facilitado por el Vendedor podrá eximir al Cliente de su obligación de comprobación previa.
Los gastos derivados de un error de compatibilidad resultante de alguna de las situaciones antes mencionadas correrán a cargo del Cliente.
ARTICULO 16 – LLANTAS Y RUEDAS
La información relativa a las dimensiones, desplazamientos (ET), distancias entre tornillos, diámetros de centrado, capacidades de carga y compatibilidades se facilita a título indicativo.
El Cliente sigue siendo el único responsable de comprobar la compatibilidad de las llantas con su vehículo.
Una llanta anunciada como compatible puede requerir:
- una modificación del vehículo;
- una elevación;
- la colocación de separadores;
- una adaptación de los neumáticos;
- una modificación de los órganos periféricos.
El Vendedor no garantiza la homologación del montaje en el país de uso del vehículo.
El Cliente sigue siendo el único responsable del cumplimiento de la normativa local aplicable.
ARTICULO 17 – SEPARADORES DE VÍA
Los separadores de vía modifican las características originales del vehículo.
Su instalación puede requerir:
- una homologación;
- una recepción administrativa;
- una inspección técnica específica;
- modificaciones complementarias del vehículo.
El Cliente sigue siendo el único responsable de:
- la conformidad del montaje;
- los trámites administrativos;
- las eventuales declaraciones ante su aseguradora;
- el cumplimiento de la normativa aplicable.
El Vendedor no podrá ser considerado responsable de una denegación de homologación o de matriculación.
ARTICULO 18 – SNORKELS, PARACHOQUES, BACAS Y EQUIPOS OFF-ROAD
Los snorkels, parachoques, protecciones, bacas, estribos, blindajes, ensanchadores de aletas y equipos destinados a un uso todoterreno pueden requerir:
- cortes;
- perforaciones;
- modificaciones de carrocería;
- adaptaciones técnicas;
- homologaciones específicas.
El Cliente reconoce estar plenamente informado de estas limitaciones antes de la compra.
La elección del producto, su instalación, su conformidad reglamentaria y su uso son responsabilidad exclusiva del Cliente.
No podrá aceptarse ninguna recogida tras el montaje, el intento de montaje o la modificación del producto.
El Vendedor no garantiza la homologación para circulación de los equipos en todos los países.
ARTICULO 19 – TIENDAS DE TECHO, TOLDOS Y EQUIPOS DE CAMPING
El Cliente es el único responsable de la comprobación previa:
- de la carga dinámica admisible;
- de la carga estática admisible;
- de la capacidad del techo del vehículo;
- de la capacidad de las barras de techo;
- de la capacidad de las bacas;
- de la calidad de los puntos de fijación.
Los valores de carga comunicados por el Vendedor se facilitan a título indicativo sobre la base de la información disponible en el momento de la venta.
El Vendedor no podrá ser considerado responsable de:
- una deformación del techo;
- un arrancamiento de las fijaciones;
- un hundimiento de la estructura del vehículo;
- un daño material o corporal derivado de una instalación inadecuada;
- una superación de las cargas admisibles del vehículo.
El Cliente sigue siendo el único responsable del cumplimiento de las recomendaciones del fabricante del automóvil.
ARTICULO 20 – MONTAJE E INSTALACIÓN
Salvo mención expresa en contrario, los productos comercializados están destinados a ser instalados bajo la responsabilidad del Cliente o de un profesional de su elección.
El Vendedor no podrá ser considerado responsable de:
- un error de montaje;
- un defecto de instalación;
- un mal ajuste;
- un defecto de mantenimiento;
- un uso no conforme con los manuales suministrados.
Todos los gastos relacionados con el desmontaje, el remontaje, la inmovilización del vehículo, el peritaje o la mano de obra correrán a cargo del Cliente.
ARTICULO 21 – TORNILLERÍA, PERNOS Y ELEMENTOS DE FIJACIÓN
Las prestaciones mecánicas de los tornillos, tuercas, pernos, antirrobos y sistemas de fijación dependen directamente de las condiciones de montaje.
No podrá concederse ninguna garantía cuando el fallo resulte, en particular, de:
- un par de apriete incorrecto;
- un apriete excesivo;
- un apriete insuficiente;
- un defecto de montaje;
- una falta de mantenimiento;
- una corrosión;
- un uso no conforme.
El Cliente es el único responsable del cumplimiento de las prescripciones de montaje y de control periódico.
ARTICULO 22 – LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
El Vendedor no podrá ser considerado responsable de los daños indirectos derivados, en particular, de:
- una pérdida de explotación;
- una inmovilización del vehículo;
- una pérdida de ingresos;
- una pérdida de uso;
- un perjuicio comercial;
- un perjuicio financiero;
- un lucro cesante.
La responsabilidad del Vendedor se limita estrictamente al valor del producto vendido.
En ningún caso el Vendedor podrá ser considerado responsable de las consecuencias derivadas de:
- un montaje incorrecto;
- un uso inadecuado;
- una sobrecarga;
- una modificación del producto;
- una modificación del vehículo;
- un incumplimiento de las recomendaciones técnicas;
- un uso en competición, raid, rally o actividad extrema.
ARTICULO 23 – FOTOGRAFÍAS Y DOCUMENTOS COMERCIALES
Las fotografías, vídeos, ilustraciones, manuales, esquemas, fichas técnicas y soportes de marketing se facilitan a título indicativo.
Pueden existir diferencias menores de presentación, color, acabado o accesorios sin que constituyan una falta de conformidad.
Las fotografías e imágenes presentes en el sitio web no tienen carácter contractual.
ARTICULO 24 – OBLIGACIONES DEL CLIENTE
El Cliente reconoce haber tomado conocimiento:
- de las características del producto;
- de los manuales de uso;
- de las precauciones de empleo;
- de las recomendaciones de montaje;
- de las eventuales limitaciones técnicas.
El Cliente se compromete a utilizar los productos conforme a su destino y a las instrucciones facilitadas.
Todo uso contrario a las recomendaciones del fabricante o del Vendedor se efectúa bajo la entera responsabilidad del Cliente.
ARTICULO 24 BIS – ERROR DE ENTREGA Y MERCANCÍAS ENTREGADAS POR ERROR
El Cliente está obligado a comunicar al Vendedor, con la mayor brevedad posible, todo error de entrega constatado, en particular en caso de:
- recepción de un producto no pedido;
- recepción de un producto en cantidad superior a la pedida;
- error de referencia;
- recepción de una mercancía destinada a otro cliente;
- o cualquier otro error de preparación o de expedición.
Las mercancías entregadas por error siguen siendo propiedad exclusiva del Vendedor.
El Cliente se abstiene de:
- utilizar los productos recibidos por error;
- instalar los productos recibidos por error;
- modificarlos;
- cederlos a un tercero;
- revenderlos;
- destruirlos;
- o conservarlos indebidamente.
El Cliente se compromete a conservar la mercancía en el estado en que fue recibida hasta la organización de su recogida por parte del Vendedor.
El Vendedor asumirá los gastos razonables relacionados con la recuperación de las mercancías entregadas por error cuando dicho error le sea imputable.
Todo uso, deterioro, desaparición, reventa o negativa injustificada a restituir una mercancía recibida por error podrá dar lugar a la facturación de su valor íntegro, así como a toda acción necesaria para la preservación de los derechos del Vendedor.
El Cliente reconoce que un error material de preparación, expedición o entrega no podrá conferirle derecho de propiedad alguno sobre las mercancías recibidas por error.
ARTICULO 24 TER – CAMBIOS, SUSTITUCIONES Y PRODUCTOS DE SUSTITUCIÓN
En el marco de una cobertura en garantía, de un gesto comercial, de un cambio o de cualquier otra intervención del Vendedor, este podrá verse obligado a expedir al Cliente un producto de sustitución, una pieza de repuesto o un producto sustitutivo antes de la recuperación del producto inicial.
Salvo acuerdo escrito en contrario del Vendedor, el producto sustituido sigue siendo propiedad del Vendedor hasta su restitución efectiva.
El Cliente se compromete a restituir el producto sustituido, defectuoso o afectado por el cambio en los plazos comunicados por el Vendedor.
El Cliente se abstiene, en particular, de:
- conservar simultáneamente el producto sustituido y el producto de sustitución;
- revender el producto sustituido;
- ceder el producto sustituido a un tercero;
- utilizar el producto sustituido tras la recepción del producto de sustitución;
- desmontar el producto sustituido con el fin de recuperar algunas de sus piezas;
- destruir o abandonar el producto sustituido.
En caso de no restitución del producto sustituido en el plazo comunicado, el Vendedor podrá:
- facturar el valor del producto no restituido;
- exigir su restitución inmediata;
- suspender toda cobertura ulterior;
- iniciar todo procedimiento útil para la preservación de sus derechos.
Cuando el producto sustituido presente daños, defectos o disfunciones, el Cliente sigue estando obligado a restituirlo en el estado en que se encuentre.
La conservación de un producto sustituido tras la recepción de un producto de sustitución no transfiere ningún derecho de propiedad al Cliente.
El Cliente reconoce que una sustitución anticipada o un cambio efectuado por el Vendedor se basa en un principio de confianza y no podrá tener por efecto permitirle conservar varios ejemplares de un mismo producto sin autorización escrita previa del Vendedor.
ARTICULO 25 – FUERZA MAYOR
El Vendedor no podrá ser considerado responsable del incumplimiento total o parcial de sus obligaciones cuando dicho incumplimiento resulte de un acontecimiento de fuerza mayor o de un acontecimiento que escape razonablemente a su control.
Se consideran como tales, en particular y sin que esta lista sea limitativa:
- las catástrofes naturales;
- los incendios;
- las inundaciones;
- las tormentas;
- las pandemias o epidemias;
- los conflictos armados;
- los actos de terrorismo;
- los disturbios civiles;
- las huelgas;
- los bloqueos portuarios;
- los cierres de puertos;
- los retrasos o indisponibilidades del transporte marítimo, aéreo, ferroviario o por carretera;
- la escasez de materias primas;
- la escasez de componentes;
- las restricciones gubernamentales;
- los embargos;
- los bloqueos aduaneros;
- los incumplimientos de proveedores;
- los incumplimientos de transportistas;
- los ciberataques;
- las averías graves de redes de comunicación o de infraestructuras.
En caso de producirse uno de estos acontecimientos, las obligaciones del Vendedor quedan suspendidas durante toda la duración del acontecimiento en cuestión.
El Vendedor se compromete a informar al Cliente con la mayor brevedad posible cuando un acontecimiento de esta naturaleza pueda afectar a la ejecución del pedido.
No podrá exigirse al Vendedor ninguna indemnización, penalización, reclamación de daños y perjuicios o anulación de pedido por el mero hecho de producirse un acontecimiento de fuerza mayor.
ARTICULO 26 – DERECHO APLICABLE Y JURISDICCIÓN COMPETENTE
Las presentes Condiciones Generales de Venta se rigen por el derecho suizo.
En el supuesto de que determinadas disposiciones imperativas de protección del consumidor fueran aplicables en virtud de la legislación del país de residencia del Cliente, estas seguirán siendo aplicables en la medida impuesta por la normativa correspondiente.
Todo litigio relativo a la interpretación, ejecución, validez o resolución de las presentes Condiciones Generales de Venta se someterá a los tribunales competentes del Cantón del Valais, Suiza, sin perjuicio de las disposiciones imperativas eventualmente aplicables en materia de protección de los consumidores.
Antes de todo procedimiento judicial, las partes se comprometen a buscar una solución amistosa en un plazo razonable.
Si alguna de las disposiciones de las presentes Condiciones Generales de Venta fuera declarada nula, ilegal o inaplicable, las demás disposiciones seguirán siendo plenamente válidas y aplicables.
El hecho de que el Vendedor no invoque en un momento dado una disposición de las presentes Condiciones Generales de Venta no podrá interpretarse como una renuncia a invocarla posteriormente.